Revision history[back]
click to hide/show revision 1
Revision n. 1

Jul 09 '10 at 06:21

Frank's gravatar image

Frank
1304274453

There's a difference between (1) online-only translation systems and (2) installable software. Online systems cannot be trained on your own data, so they might not work on your domain. There is also a problem with privacy, if you have to translate sensitive material. Installable software doesn't have these problems, but you have to first install and often train it yourself.

For online-only translations, Google Translate is the state of the art. Microsoft also has one (Bing translate) that's pretty good. But their translation team seems much smaller than Google's.

For downloadable software packages, state of the art are Joshua, Ceded and Moses. Which one of these is better depends on your particular domain, the language pairs you need, etc.

Note: The Google and Microsoft systems will probably never be available as free downloadable software. But vice versa, it would be cool if someone provided online access to installed and properly trained versions of Joshua, Cedec and Moses. They are all free software, so someone just has to set it up. All of these systems are constantly being developed, so it would be best if the system authors themselves did it.

click to hide/show revision 2
Revision n. 2

Jul 09 '10 at 06:26

Frank's gravatar image

Frank
1304274453

There's a difference between (1) online-only translation systems and (2) installable software. Online systems cannot be trained on your own data, so they might not work on your domain. There is also a problem with privacy, if you have to translate sensitive material. Installable software doesn't have these problems, but you have to first install and often train it yourself.

For online-only translations, Google Translate is the state of the art. Microsoft also has one (Bing translate) that's pretty good. But their translation team seems much smaller than Google's.

For downloadable software packages, state of the art are Joshua, CededCedec and Moses. Which one of these is better depends on your particular domain, the language pairs you need, etc.
etc. Joshua and Cedec use very similar techniques, based on Hiero (PDF), which itself is not available publicly, with their own improvements here and there. Moses uses a more traditional model (phrase-based), but has recently added an option to translate using a Hiero-style model.

Note: The Google and Microsoft systems will probably never be available as free downloadable software. But vice versa, it would be cool if someone provided online access to installed and properly trained versions of Joshua, Cedec and Moses. They are all free software, so someone just has to set it up. All of these systems are constantly being developed, so it would be best if the system authors themselves did it.

click to hide/show revision 3
Revision n. 3

Jul 09 '10 at 06:28

Frank's gravatar image

Frank
1304274453

There's a difference between (1) online-only translation systems and (2) installable software. Online systems cannot be trained on your own data, so they might not work on your domain. There is also a problem with privacy, if you have to translate sensitive material. Installable software doesn't have these problems, but you have to first install and often train it yourself.

For online-only translations, Google Translate is the state of the art. Microsoft also has one (Bing translate) that's pretty good. But their translation team seems much smaller than Google's.

For downloadable software packages, state of the art are Joshua, Cedec and Moses. Which one of these is better depends on your particular domain, the language pairs you need, etc. Joshua and Cedec use very similar techniques, based on Hiero (PDF), which itself is not available publicly, with their own improvements here and there. Moses uses a more traditional model (phrase-based), but has recently added an option to translate using a Hiero-style model.model as well.

Note: The Google and Microsoft systems will probably never be available as free downloadable software. But vice versa, it would be cool if someone provided online access to installed and properly trained versions of Joshua, Cedec and Moses. They are all free software, so someone just has to set it up. All of these systems are constantly being developed, so it would be best if the system authors themselves did it.

click to hide/show revision 4
Revision n. 4

Jul 09 '10 at 06:29

Frank's gravatar image

Frank
1304274453

There's a difference between (1) online-only translation systems and (2) installable software. Online systems cannot be trained on your own data, so they might not work on your domain. There is also a problem with privacy, if you have to translate sensitive material. Installable software doesn't have these problems, but you have to first install and often train it yourself.

For online-only translations, Google Translate is the state of the art. Microsoft also has one (Bing translate) that's pretty good. But their translation team seems much smaller than Google's.

For downloadable software packages, state of the art are Joshua, Cedec and Moses. Which one of these is better depends on your particular domain, the language pairs you need, etc. Joshua and Cedec use very similar techniques, based on Hiero (PDF), which itself is not available publicly, with their own improvements here and there. Moses uses a more traditional model (phrase-based), but has recently added an option to translate using a Hiero-style model as well.

Note: The Google and Microsoft systems will probably never be available as free downloadable software. But vice versa, it would be cool if someone provided online access to installed and properly trained versions of Joshua, Cedec and Moses. They are all free software, so someone just has to set it up. All of these systems are constantly being developed, so up, although it would be best if the system authors themselves did it.it, since all of these systems keep changing and improving, so it would be hard to keep them up-to-date on the online site.

powered by OSQA

User submitted content is under Creative Commons: Attribution - Share Alike; Other things copyright (C) 2010, MetaOptimize LLC.